Chó chạy đường dài
Direct English translation
A dog runs a long road.
Equivalent English version
Running around like a headless chicken
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách chạy ngược chạy xuôi, lăng xăng và lông bông, không có định hướng hay mục đích rõ ràng. Biến thể này nhấn vào sự chạy đi chạy lại trên quãng đường dài, gợi cảm giác vất vả mà vẫn vô ích.
English explanation
Describes restless, aimless activity without clear direction or purpose. This variant emphasizes running back and forth over a long stretch, suggesting wasted effort with no real result.