Chó chạy đường dài

Direct English translation

A dog runs a long road.

Equivalent English version

Running around like a headless chicken

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách chạy ngược chạy xuôi, lăng xăng lông bông, không định hướng hay mục đích rõ ràng. Biến thể này nhấn vào sự chạy đi chạy lại trên quãng đường dài, gợi cảm giác vất vả vẫn vô ích.
English explanation
Describes restless, aimless activity without clear direction or purpose. This variant emphasizes running back and forth over a long stretch, suggesting wasted effort with no real result.